Amos 9:2
LXX_WH(i)
2
G1437
CONJ
εαν
V-APS-3P
κατορυγωσιν
G1519
PREP
εις
G86
N-GSM
αδου
G1564
ADV
εκειθεν
G3588
T-NSF
η
G5495
N-NSF
χειρ
G1473
P-GS
μου
G385
V-FAI-3S
ανασπασει
G846
D-APM
αυτους
G2532
CONJ
και
G1437
CONJ
εαν
G305
V-AAS-3P
αναβωσιν
G1519
PREP
εις
G3588
T-ASM
τον
G3772
N-ASM
ουρανον
G1564
ADV
εκειθεν
G2609
V-FAI-1S
καταξω
G846
D-APM
αυτους
Clementine_Vulgate(i)
2 Si descenderint usque ad infernum, inde manus mea educet eos; et si ascenderint usque in cælum, inde detraham eos.
DouayRheims(i)
2 Though they go down even to hell, thence shall my hand bring them out: and though they climb up to heaven, thence will I bring them down.
KJV_Cambridge(i)
2 Though they dig into hell, thence shall mine hand take them; though they climb up to heaven, thence will I bring them down:
Brenton_Greek(i)
2 Ἐὰν κατακρυβῶσιν εἰς ᾅδου, ἐκεῖθεν ἡ χείρ μου ἀνασπάσει αὐτούς· καὶ ἐὰν ἀναβῶσιν εἰς τὸν οὐρανὸν, ἐκεῖθεν κατάξω αὐτούς.
Brenton_interlinear(i)
2
G3362ἘὰνThough1
G2633.1κατακρυβῶσινthey hide themselves2
G1527εἰςin3
G86ᾅδουhell4
G1564ἐκεῖθενthence5
G3588ἡ
G5495χείρhand7
G1473μουmy6
G385ἀνασπάσειshall drag forth8
G846αὐτούςthem9
G2532καὶand10
G3362ἐὰνthough11
G305ἀναβῶσινthey go up12
G1527εἰςto13
G3588τὸν
G3772οὐρανὸνheaven14
G1564ἐκεῖθενthence15
G2609κατάξωwill I bring down16
G846αὐτούςthem17
JuliaSmith(i)
2 If they shall break through into hades, from thence shall my hand take them; and if they shall go up to the heavens, from thence I will bring them down.
JPS_ASV_Byz(i)
2 Though they dig into the nether-world, thence shall My hand take them; and though they climb up to heaven, thence will I bring them down.
Luther1545(i)
2 Und wenn sie sich gleich in die Hölle vergrüben, soll sie doch meine Hand von dannen holen; und wenn sie gen Himmel führen, will ich sie doch herunterstoßen;
Luther1912(i)
2 Und wenn sie sich gleich in die Hölle vergrüben, soll sie doch meine Hand von dort holen; und wenn sie gen Himmel führen, will ich sie doch herunterstoßen;
ReinaValera(i)
2 Aunque cavasen hasta el infierno, de allá los tomará mi mano; y si subieren hasta el cielo, de allá los haré descender.
Indonesian(i)
2 Sekalipun mereka menerobos ke dunia orang mati, Aku akan meraih mereka. Sekalipun mereka naik ke langit, Aku akan menurunkan mereka dari sana.
ItalianRiveduta(i)
2 Quand’anche penetrassero nel soggiorno dei morti, la mia mano li strapperà di là; quand’anche salissero in cielo, di là io li trarrò giù.
Lithuanian(i)
2 Jeigu jie nužengtų į mirusiųjų buveinę, iš ten mano ranka juos paimtų. Jeigu jie užkoptų į dangų, iš ten juos išmesčiau.
Portuguese(i)
2 Ainda que cavem até o Seol, dali os tirará a minha mão; ainda que subam ao céu, dali os farei descer.